无有回声的回答这首歌的原版是泰文的ได้ยินไหม(你听见了吗?) 演唱者是泰国很著名的一个乐队Endorphine 08年专辑:Sound About... 个人感觉泰文原版比较好听,Endorphine的声音是坚定有力的高音,气势很好。原曲意思也比较感人。 歌曲下载:http://staticmdb-002.ijigg.com/songdata11/1196659757273ac901dbc224a6733fb0f81f2b4b4a.mp3 歌词如下: ฉันรู้เธอรอฉัน รอฟังคำนั้นสักวัน 我知道你在等我,等着我的那一句话 ฉันรู้ฉันมันรั้ง ดึงดันไม่ยอมพูดมา 我知道我太克制自己 不肯说出口 ฉันแค่คิด ยังไม่ถึงเวลา 我只是认为 还没到时候 ฉันรู้ว่าวันนี้ มันก็อาจจะสายเกินไป 我知道现在 或许已经为时已晚 แม้พูดดังแค่ไหน กลายเป็นไม่มีผู้ฟัง 无论说得多大声 都不会有人聆听 ฉันไม่รู้ เธออยู่ไหนที่แสนไกล 我不知道 你身在何方 ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังว่าฉันรักเธอ 听见了吗 听见了吗 请听我说 我爱你 เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล เพียงให้เธอรับรู้ 你在哪里 在那遥远的地方 只想让你知道 ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ 听见我对你的倾诉了吗 我 爱 你 นี้ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง (ได้ยินไหม) 你不正是你所期待的话吗(听见了吗?) เพิ่งรู้ในตอนนี้ เวลาทุกวินาที 现在每时每刻才知道 รู้ซึ้งในตอนนี้ บางคำที่แสนสำคัญ 现在才深深意识到 有一些话无比重要 พูดวันนี้ เมื่อเธอนั้น อยู่แสนไกล 现在说出口,而你已身在远方 ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังว่าฉันรักเธอ 听见了吗 听见了吗 请听我说 我爱你 เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล เพียงให้เธอรับรู้ 你在哪里 在那遥远的地方 只想让你知道 ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ 听见我对你的倾诉了吗 我 爱 你 นี้ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง (ได้ยินไหม) 你不正是你所期待的话吗(听见了吗?) พูดวันนี้ เมื่อเธอนั้น อยู่แสนไกล 现在说出口,而你已身在远方 ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังว่าฉันรักเธอ 听见了吗 听见了吗 请听我说 我爱你 เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล เพียงให้เธอรับรู้ 你在哪里 在那遥远的地方 只想让你知道 ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ 听见我对你的倾诉了吗 我 爱 你 นี้ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง (ได้ยินไหม) 你不正是你所期待的话吗(听见了吗?) ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ 听见我对你的倾诉了吗 我 爱 你 นี้ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง (ได้ยินไหม) 你不正是你所期待的话吗(听见了吗?) 应该无敌了吧,嘿嘿,给信息这么多啦。歌词自己翻译的,没有抄袭噢!! 附专辑封面一张: jde彼岸花的回答金莎这首是翻唱泰国那首的 所以《这种爱》在泰国才会反响很大锦瑟清泠的回答金莎是翻唱的,泰语的是原版。djkk_remix09的回答可能是别人翻的,不过我保证不是金莎 |