“Cakes are done, but people are finished.”蛋糕吃完了。人吃完了蛋糕。 在英语国家,这句话经常被拿来解释done和finished两个词的区别。 大致意思是,完成的事情要用done,完成了事情的人要用finished。(注意,此处的done和finished都是形容词,表示“完成的”,而非过去分词。) 同样可以译为结束的两个词到底有什么不同呢? 这就要追溯到18世纪初。
He is finished with all of his work, because he has done each of his projects. 他把他的工作完成了,因为他把每个项目都做好了。 做得好吗? ▌Done 在表示完成一件任务时,done有时会稍带贬义。如果结果不尽人意,一般都会用I'm done而不是I'm finished。 I think I am done for now. 我认为我目前做得差不多了。
烹饪的时候,人们会用叉子插一插锅里的肉,看看熟了没。爱开玩笑的人就用这句话来表示完成了很艰难的工作,累得不行了…… ? 合乎规矩 Spitting on the street is just not donein polite society. 在文明礼貌社会,在大街上吐痰太不合适了。 Wearing jeans in an office environment isn't really the done thing. 在办公环境穿牛仔裤真的不太合规矩。 ? done for 死定了 If we have to rely on Warren for a solution, we are done for. 我们要是等着瓦伦来解决问题,我们就死定了。 The police are coming – run for it or we're done for! 警察来了,快逃,不然我们就完了! ? done in 累坏了 I'm really done in! I think I'll go to bed. 累死我了,我要去睡了。 |