Aplus在线少儿英语,专属外教一对一情景式电话教学,孩子们和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。 在国外旅游,很多人觉得自己英语口语是完全没问题的。 当你去逛市场,想吃桃子却没见着,你问老板有没有“桃子”,假如老板有点耳背,他会不会以为这个单词是“peach”还是“pitch”? 显然他会搞错“peach”和“pitch”,这两个单词听起来很像,但是意思又大不相同哟!
1 桃子读peach 还是 pitch ? peach [pi?t?] 桃子 pitch [p?t?] 投球 例句: The peach trees promise a rich crop this year. 今年桃子丰收在望。 He bunted at the first pitch. 他触击第一个投球。 把peach读成pitch,老板真的给个球你了!
2 伸出读reach还是rich? reach [ri?t?] 伸出 rich [r?t?] 肥沃 例句: She reached out her hands and held her mother. 她伸出双手抱住她的母亲。 This farm has very rich land. 这个农场的土地非常肥沃。 两个单词意思可大不相同,弄错麻烦可大了!
3 Look 还是 luke傻傻听不清楚? look [l?k] 看 luke [lu:k] 路加福音 例句: Look straight ahead and you'll see the post office. 往前看,你就会看到邮局。 And Luke recorded that in his gospel. 而路加在他的福音里记载了这点。 两个单词的意思是天渊之别,所以必须要搞清楚。
4 床单是sheet还是shit? sheet [?i?t] 床单 shit [??t] 屎 例句: She needle pointed her sheet. 她给她的床单刺绣上了花边。 Everything he touches turns to shit. 他碰到什么东西都变成屎。 记住,床单是sheet不是shit,不然你会遭罪的。
5 思考是think还是sink? think [θ??k] 思考
sink [s??k] 陷入
例句: What makes you think so? 什么使你这样想呢? Don't swill the tealeaves out into the sink. 别把茶叶冲到水槽里。
|